Bán cá mũi thuyền

Direct English translation

Selling fish at the boat’s prow.

Equivalent English version

Haste makes waste

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lối mua bán, trao đổi diễn ra vội vàng, qua loa, thiếu cân nhắc tính toán nên thường dễ thiệt thòi. Cũng dùng để nói cách làm cho xong chuyện, phủi tay bỏ qua trách nhiệm.
English explanation
Refers to buying or selling in a hasty, careless way, without proper thought or calculation, often leading to disadvantage. It is also used for doing something just to get it over with and then washing one’s hands of it.